書介書評《The Gospel of Mary Magdalene》《抹大拉的馬利亞福音》
【丁連財的神學與宗教研究論述】書介書評《The Gospel of Mary Magdalene》《抹大拉的馬利亞福音》
編譯:Jean-Yves Leloup , Jacob Needleman, et al.
這本書不僅是文獻的翻譯,更是一場關於「女性靈性權威」與「心靈科學」的深刻辯論。
消失的權威:讓馬利亞重新發聲
這部福音書於 1896 年在開羅被發現,屬於《柏林科普特古卷》(Berlin Codex)的一部分。與其他靈知文獻不同,它的焦點不在於宇宙神話,而是在於基督升天後門徒間的權力鬥爭,以及馬利亞受託傳遞的「內在幻象」。
## 核心衝突:磐石與塔的對決
Leloup 在書中生動地描繪了福音書後半段的戲劇性衝突。當馬利亞分享耶穌私下傳授給她的啟示時,西門彼得表現出強烈的質疑與憤怒,他質問:「難道主會避開我們,私下與一個女人說話,而不讓我們知道嗎?」
這不僅是性別之爭,更是兩種領導模式的對決:
彼得代表「制度權威」: 強調使徒的集體傳承、教義的統一以及外在的組織。
馬利亞代表「心靈經驗」: 強調個人的內在覺醒、與神性的直接對話以及超越性別的靈性洞察。
Leloup 指出,這部福音書揭示了早期教會如何系統性地邊緣化女性,並將馬利亞從「使徒中的使徒」貶低為後世傳說中的「罪人」。
## 內容精華:上升的靈魂與四大阻礙
這本書最核心的靈性內容,是馬利亞描述靈魂在死後(或在冥想中)如何穿過不同層級的「權勢」(Powers)回歸光明。Leloup 對這段晦澀的文本進行了極其精彩的現代心理學詮釋:
心靈的障礙: 靈魂在上升過程中會遇到「黑暗」、「慾望」、「無知」與「死亡之渴」等攔阻。
克服二元對立: 馬利亞教導,救贖不在於遵守律法,而在於平息內在的感官風暴,找回那本自具足的「和平」。
Jacob Needleman 的導讀: 著名哲學教授 Needleman 則從「心靈搜索」的角度出發,探討這部福音書如何挑戰現代人對自我意識的理解。
深度書評:不僅是考古,更是療癒
優點:極具人文關懷的詮釋
Jean-Yves Leloup 具備深厚的東正教與心理分析背景。他的譯註並不枯燥,而是充滿了對人類存在的關懷。他將古老的靈知術語轉化為現代人能理解的心理狀態,使這本書具備了某種「靈性心理學」的特質。
優點:學術與美學的結合
這本書的排版與譯文優美,保留了原稿碎片化的殘缺感(因原稿多處損毀),卻在殘缺中展現出一種神祕的美。Leloup 提供的導讀與註釋幾乎與正文一樣長,詳細對照了希臘與科普特文本的細微差別。
缺點:碎片化文本的挑戰
由於《抹大拉的馬利亞福音》原件損毀嚴重,前六頁與中間幾頁完全缺失。這意味著讀者必須忍受不連貫的閱讀體驗。雖然 Leloup 盡力修補,但對於追求「完整故事」的讀者來說,這可能會感到挫折。
總結
Leloup 版本的這部福音書是一本「為女性正名」之作。它告訴我們,在基督教的清晨,曾有一位女性站在真理的核心,她的聲音曾與彼得一樣響亮。這本書不僅是送給研究異端史學者的禮物,更是送給所有在建制宗教之外尋求「陰性神聖面」之人的指南。
您是否感受到抹大拉的馬利亞在靈知傳統中的獨特魅力?
.png)
留言
張貼留言